viernes, 17 de febrero de 2012

Resultados de 1º PIP "La dama boba"

Chicos, por una vez y sin que siente precedente, porque los fines de semana son MÍOS, os comunico que TODOS sin excepción habéis aprobado el examen de lectura. Las notas concretas, el lunes.

Feliz fin de semana.

jueves, 16 de febrero de 2012

Paraísos

Hay días en que no hay más paraíso, ni se pretende, que tu cama y una ducha caliente. Días en que no hay más horizonte que la autovía a lo lejos, esa por la que tantas veces has pasado sin imaginar que en la distancia se parecería tanto a un sueño inalcanzable. Y deseas encontrarte en uno de esos camiones, rumbo hacia cualquier sitio, pero sabes que tus raíces tiran de ti hacia las losas asépticas que tienes bajo tus pies. Y entonces, piensas que, tan pronto puedas, te dejarás arrastrar por la autovía hacia el mar. No ahora; ahora, no. Pero sí cuando tu cama y una ducha caliente sean simplemente dos momentos del día como cualquier otro.

lunes, 13 de febrero de 2012

Oraciones y examen

Hola, chicos. Aquí os dejo las oraciones que os he dicho esta mañana en clase, y también el simulacro de examen de recuperación de primero, por si alguien quiere practicar.

Oraciones para segundo


  1. Cuando me dijo que estaba saliendo contigo, no lo creí.
  2. Aunque me jures que llegaremos a tiempo, no cogeremos el tren.
  3. Hemos pedido cita para que no tengas que esperar mucho.
  4. Nos prometiste que dejarías las malas compañías y te pondrías a estudiar.
  5. Las botas que me regalaste me gustan, pero me vienen muy justas.
  6. Estoy cansado de que me mientas, así que no sigas hablando.
Estoy cansado = P1
de que me mientas = P2, Sub. Sust. de Complemento del adjetivo "cansado"
así que no sigas hablando = P3, Sub. Adv. Impropia Consecutiva.
me = CI
Cansado de que me mientas = Atributo;

  1. Hay cosas que deberías saber y nadie te las dirá, por tanto ten los ojos abiertos.
P1 = Hay cosas

P2 = que deberías saber y nadie te las dirá (desconocidas) - Sub Adj de Relativo, que contiene dos coordinadas:
P2.1 y P2.2 = deberías saber / nadie te las dirá

P.3 = por tanto ten los ojos abiertos - Sub Adv. Impropia Consecutiva


  1. La semana que pasamos en tu casa de la montaña me recordó cuando éramos pequeños.
P1 = La semana me recordó - Me = CI
P2 = que pasamos en tu casa de la montaña  (pasada)- Sub Adejtiva de Relativo
P3 = cuando éramos pequeños (entonces) - Sub Adv Propia de Tiempo; Cuando = CCT

  1. Espero que me digas cuándo recogerás tu habitación.
P1 = Espero ESO
P2 = que me digas (eso) - Sub Sust de CD - Me = CI
P3 = cuándo recogerás tu habitación (eso) - Sub Sust Interrogativa Indirecta de CD - Cuándo = CCT

  1. Come tan deprisa que se ha atragantado con el pan.
P1 = Come tan deprisa; Tan = intensificador; Deprisa = CCM (adverbio)

P2 = que se ha atragantado con el pan - Sub Adv Impropia Consecutiva Intensiva

  1. La librería donde compramos El Quijote ha cerrado esta semana.
P1 = La librería ha cerrado esta semana

P2 = donde compramos El Quijote (antigua) - Sub Adj de Relativo; Donde = CCL

  1. El que quiera más tarta, que lo diga.
P1 = El (comensal) que lo diga - "que" no es nexo, sino un recurso para que la modalidad de la oración sea exhortativa. Se trata de una oración subordinada adjetiva SUSTANTIVADA, es decir, falta el antecedente, que sería, por ejemplo, "comensal", o "invitado".

P2 = que quiera más tarta (hambriento) - Sub Adj de Relativo; "que", aparte de nexo, funciona como Sujeto de la subordinada.

  1. Se ha enfadado porque contaba con que la ayudarías, y la has dejado sola.
P1 = Se ha enfadado - Se es morfema verbal, o sea, forma parte del verbo, que es pronominal y no se puede conjugar sin el SE, o cambia de significado.

P2 = Porque contaba con ESO - Sub Adv Impropia Causal

P3 = con que la ayudarías - Sub Sustantiva de Complemento de Régimen; con que = prep +nexo

P4 = la has dejado sola - Coord. Copulativa

  1. La forma como te mira cuando os cruzáis es enternecedora
P1 = La forma es enternecedora

P2 = como te mira - Sub Adj de Relativo; "como" funciona de CCM; "te" es CD

P3 = cuando os cruzáis - Sub Adv Propia de Tiempo; "cuando" es CCT; "os" es CD, "me la cruzo", "me lo cruzo".

  1. Esta asignatura es incompatible con la otra, o sea, no puedes matricularte de las dos.
P1 = Esta asignatura es incompatible con la otra - Incompatible con la otra = Atributo
P2 = No puedes matricularte de las dos - "...te" es morfema vebal (todo es verbo); "de las dos" es C. Régimen.

Son oraciones coordinadas explicativas

    Oraciones para primero


    1. Los que tengan cita pueden pasar ahora.
    2. Mis amigos han pasado sus vacaciones donde fuimos el año pasado.
    3. Han dicho que mañana va a llover.
    4. Cuando se te pase el enfado, te estaré esperando en la cafetería.
    5. El día que la conocí acababa de cortar con Sara.
    6. Dime cómo te gusta el café.
    7. Si quieres que te haga la compra, tienes que darme la lista.
    8. Te he llamado para que nos trajeras más pan.
    9. Lo curioso es que antes te caía mal.
    10. He soñado tanto con este momento que ahora no me lo puedo creer.
    11. No me gusta el modo como le hablas a tu madre.
    12. Hemos llegado tarde, por tanto ya no quedaban entradas.
    13. Las deportivas que me he comprado son de lona.
    14. Los jugadores están contentos de que les hayan alojado en un hotel de cinco estrellas.
    15. Ya contábamos con que traerías a Amalia contigo.


    EXAMEN DE RECUPERACIÓN DE LENGUA CASTELLANA                        1ª EVALUACIÓN

    NOMBRE________________________________________ CALIFICACIÓN_____________




    1. (1,5p) Lee los siguientes enunciados, indica cuál es la función que predomina en cada uno de ellos y defínela:

    a. El participio funciona como adjetivo verbal.
    b. ¿Me estás escuchando?
    c. “Viceroy: no es lo que tengo, es lo que soy”.


    2. (1,5p) Señala los elementos de la comunicación que intervienen en la siguiente situación comunicativa:

    Un anuncio de tarritos para bebé en televisión.


    3. (0,5p) Indica las relaciones semánticas que se establecen entre estas parejas de palabras.

    1.       infección-gastroenteritis
    2.       futbolista- tenista
    3.       avión-avioneta
    4.       obsoleto-actual
    5.       grasiento-seboso

    4. (1,5p) Analiza morfológicamente las palabras que tienes a continuación, y clasifícalas según su composición:

    a. emparedado
    b. antiterrorista
    c. deformaremos
    d. reconduciendo

    5. (1,5p) Analiza las siguientes oraciones MORFOSINTÁCTICAMENTE:

    a. Tus peros me preocupan poco.

    b. A nuestros padres les hemos regalado un viaje a París.

    c. Beber agua es imprescindible.


    6. (2p) Define coherencia y cohesión, y señala al menos un mecanismo de cada una de estas dos propiedades en el texto que tienes a continuación para demostrar que es coherente y cohesionado. ¿En qué situación crees que sería adecuado?

    “Dieron las seis. Entró Binet.
    Vestía una levita azul que le caía recta por su propio peso, alrededor de su cuerpo flaco,
    y su gorra de cuero, con orejeras atadas con cordones en la punta de la cabeza, dejaba
    ver, bajo la visera levantada, una frente calva, deprimida por el use del casco. Llevaba un
    chaleco de paño negro, un cuello de crin, un pantalón gris, y, en todo tiempo, unas botas
    bien lustradas que tenían dos abultamientos paralelos debidos a los juanetes.”

    sábado, 11 de febrero de 2012

    Manda huevos y huevas, artículo de Quim Monzó

    Nuevamente, el texto que hay que comentar tiene un párrafo menos que el original. Así pues, os pego la versión que he trabajado yo.

    MANDA HUEVOS Y HUEVAS
    Quim Monzó


    Hace unas semanas, un empresario de la hispalense ciudad de Sevilla colocó un anuncio en la sección de ofertas de trabajo de un portal de internet. Explicaba que busca personas para ocupar “plazas de programador”; se supone que de informática.

    ¡Nunca lo hubiese hecho! Porque, en estos pocos días que llevamos de febrero, por culpa de ese anuncio, la Seguridad Social y la Inspección Provincial del Ministerio de Trabajo lo han sometido a una inspección, previo aviso de que, si se negaba, le caería una multa de hasta 6.250 euros. Según el Ministerio de Trabajo, el empresario es sospechoso de discriminar por motivo de sexo (esos que los iletrados llaman “género”). El motivo es que, en el anuncio, puso que las plazas eran de “programador” y no de “programador/a”.

    Ríanse tanto como quieran, pero, según el ministerio, la falta de esa barra y de esa a puede contravenir la ley de Igualdad. Hace unos días, el diario Abc de Sevilla se puso en contacto con el empresario en cuestión. El señor prefiere no dar su nombre ni el de su empresa –cosa lógica “ante el temor de que la denuncia pueda pasarle factura en el trato con las administraciones”–, pero explica que, cuando recibió la notificación, se quedó de pasta de boniato. Bueno, él no lo dice exactamente con esas palabras, pero es lo que se deduce. Porque, demostrando una absoluta ignorancia de las normas de la lengua castellana, el ministerio cree que “el anuncio podía contravenir la ley de Igualdad, al entender la inspección de trabajo que el uso del masculino genérico podría interpretarse como excluyente del femenino, aunque ni la intención del empresario ni lo que dice la Real Academia de la Lengua sobre el uso de ese genérico puedan indicar que eso sea así”.

    José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española, debería inmediatamente someter al Ministerio de Trabajo a una inspección gramatical por contravenir las normas del castellano y –acto seguido, para que las vuelva a estudiar si las ha olvidado– coger de la oreja al ministro Valeriano Gómez y llevarlo de nuevo a una escuela; si es que aún hay alguna que no haya caído todavía en manos de los papanatas.

    COMENTARIO

    Asunto: Discriminación sexual y genérica

    ESTRUCTURA EXTERNA

     
    INTRODUCCIÓN: párrafos 1 y 2
    Idea principal: Publicar una oferta laboral sin especificar que va dirigida a ambos sexos puede contravenir la ley.

    Idea secundaria: La Seguridad Social y la Inspección de Trabajo multarán a quien se niegue a una inspección – Argumento de autoridad.

    DESARROLLO: Párrafo 3

    Idea principal: Las normas de la lengua castellana indican que el masculino es el término genérico que alude a ambos sexos por inclusión.

    Idea secundaria: El empresario teme la denuncia y prefiere no dar su nombre – Argumento de citas.

    CONCUSIÓN: Párrafo 4

    Idea principal: Quienes elaboran las leyes deberían informarse mejor antes de legislar.

    Idea secundaria: José Manuel Blecua debería someter a inspección al ministro– Argumento de analogía.
    ESTRUCTURA INTERNA

    Este texto argumentativo expositivo tiene una estructura inductiva, pues la tesis es sintetizante, y se encuentra en la conclusión, de manera explícita. El autor afirma que legisladores y ministros manifiestan un desconocimiento supino de la Lengua, con lo que cometen aberraciones estúpidas como la de duplicar el género de las palabras, así que sugiere que antes de legislar deberían aprender.
    TEMA

    CRÍTICA al desconocimiento de la lengua por parte de los políticos y su supuesta defensa de la igualdad a través del léxico.
    RESUMEN
    Hoy en día, publicar una oferta laboral sin especificar que va dirigida a personas de ambos sexos puede ser motivo de sanción por discriminación sexual. Sin embargo, la RAE y las normas del castellano establecen que el masculino genérico incluye al femenino. Pero si nuestros políticos no saben esto, quizá deberían volver a una escuela competente y aprender.

    VALORACIÓN CRÍTICA

    El autor pretende ridiculizar los excesos que se están cometiendo con la lengua y sus normas en aras de una pretendida igualdad sexual, que nada tiene que ver con el género de los nombres. Para ello, construye un texto irónico, cercano, impregnado de una sátira fina que provoca nuestra sonrisa y nos gana para su causa. Además, que un escritor catalán como Quim conozca y domine los entresijos de la lengua castellana lo convierte a él mismo en el mejor argumento irrefutable de su tesis: hay gente que debería volver a estudiar antes de hablar.

    La actualidad del texto viene dada por la noticia del empresario hispalense.
     
    OPINIÓN PERSONAL
    Como lingüista y filóloga, me adhiero a la tesis de Monzó. El problema no es el masculino genérico, que funciona como el neutro del latín, sino cómo gente que no tiene mejor forma de justificar su sueldo astronómico nos complica la existencia con discursos que se vuelven farragosos e infumables a fuerza de repetir y duplicar cada adjetivo. Así, los textos se llenan de “vascos y vascas, valencianos y valencianas, profesores y profesoras, padres y madres, alumnos y alumnas”, en una retahíla inacabable y  soporífera que llega a hacernos olvidar el tema del que se nos habla.

    Y es que la igualdad no reside ahí. De nada sirve que se nos distinga a los miembros y “miembras”, si a las “miembras” se nos va a seguir ninguneando y menospreciando en la vida cotidiana y a efectos salariales o legales. Todo esto es absurdo, agotador e inútil. Mejor harían esos señores en aprender que los humanos no somos de ningún “género”, como las cosas, ya que el género es una categoría gramatical y no somos palabras, sino que pertenecemos a uno u otro sexo; que la violencia es de sexo, y no de género. O quizá sí: violencia de género debe de ser lo que hacen los políticos al agredir nuestros vocablos. Manda huevos, o huevas; pero mándalos a camiones. O “camionas”.

    ADECUACIÓN
    La adecuación es la propiedad de los textos que los hace indicados para la finalidad comunicativa del emisor. En este caso, advertir de que hay que seguir la norma y reglas del castellano y no inventarnos las nuestras.

    Emisor: No aparece en primera persona en ningún caso, aunque su opinión impregna todo el texto a través del léxico: “absoluta ignorancia”, “someter al Ministerio a una inspección gramatical”. Esta ausencia se debe a que él no se incluye en el grupo de españoles que no conocen las normas de la lengua, ni en el de políticos que la manipulan con pretendidos fines igualitarios. Así pues, tampoco puede haber primera persona plural, porque no comparte esas actuaciones, y el único caso, “llevamos”, es más una marca de deíxis temporal.

    Receptor: El receptor implícito es cualquier ciudadano español, especialmente los empresarios y anunciantes, por una parte, y los legisladores y políticos, por otra. A unos los advierte sobre la infracción que pueden cometer inconscientemente al omitir ese “/a”, y a los otros les echa en cara su supina ignorancia.

    Deíxis social: Es próxima. Monzó se dirige a la segunda persona aunque lo haga con el tratamiento de “ustedes”: “Ríanse tanto como quieran”. Aun así, el texto es informal y cercano, hace gala del sentido del humor y de la ironía cuando pretende someter a inspección gramatical a los inspectores del Ministerio de Trabajo; el titular, a su vez, es muy coloquial y recoge una expresión que implica incredulidad e indignación de quien la emite (“¡Manda huevos!”). Finalmente, sólo en un nivel coloquial se habla de “coger de la oreja al ministro” o de quedarse “de pasta de boniato”.

    Modalización 

    Epistémica: El grado de conocimiento es elevado, pues Quim conoce lo que el Ministerio establece respecto a la igualdad, conoce lo que dice la RAE respecto al masculino genérico, y conoce la diferencia entre sexo y género.

    Deóntica: Sugiere un cambio de actitud; de entrada, hacia los anunciantes (“¡Nunca lo hubiese hecho!”), para que se curen en salud y no cometan el error de omitir la “/a”. Y luego, hacia los responsables de la barbarie lingüística, para que aprendan antes de tomarse la norma lingüística por su mano.

    La modalización valorativa también aparece. Aunque no abundan los adjetivos, algunos como “absoluta” (ignorancia), expresiones como “papanatas” o “coger de la oreja” valoran el tema y aclaran cuál es la postura del autor, dejando patente que los intentos igualadores en vocabulario le parecen ridículos e infantiles, y que aun siendo el catalán su lengua vehicular, el castellano le merece respeto y consideración.



     

    viernes, 3 de febrero de 2012

    Correctores de estilo para los SMS en televisión, artículo de Luis M. Ansón

    A petición de algunos alumnos de primero, pego el fragmento del texto que se ha de comentar, pues esta vez, de nuevo, hay una diferencia: el artículo original tiene un párrafo más en el desarrollo, que no cambia en nada la estructura, pero que prefiero eliminar para que estéis en igualdad de condiciones.




    CORRECTORES DE ESTILO PARA LOS SMS EN TELEVISIÓN

    Luis María Ansón
     
    Salvo alguna discrepancia ratonera, la reacción a mi propuesta de que los canales de televisión contraten correctores de estilo para eliminar las faltas de ortografía y de sintaxis en los SMS que difunden, ha sido abiertamente positiva. El inolvidado Luis Calvo, director durante nueve años del ABC verdadero, solía decir que no se podía considerar serio un periódico si no estaba bien escrito. “Un director -afirmaba- es antes que nada un redactor del diario”. Y tenía razón. En los quince años que dirigí ABC, cuando me desplazaba a algún sitio y escribía sobre la actualidad, firmaba indefectiblemente: “Crónica por nuestro redactor Luis María Anson”. Luis Calvo, que dominaba de forma magistral el idioma y era un filólogo experto, contrató para ABC a un grupo de correctores que lo leían todo para evitar que el lector se tropezara al día siguiente con alguna falta de ortografía o con la sintaxis fracturada. Recuerdo a algunos de aquellos correctores con los que mantuve frecuentes conversaciones. Trabajaban de dos en dos. Se sentaba uno frente al otro, el primero leía en voz alta y el segundo corregía.



    La ortografía se aprende en cierta medida en escuelas y colegios. Pero todos sabemos que la clave está en la lectura. Los adolescentes, los universitarios, que leen mucho cometen menos faltas de ortografía. Hoy, varios millones de españoles leen todos los días los centenares de SMS que aparecen proyectados en la pequeña pantalla por los diversos canales de televisión. Respetando el lenguaje conciso y las abreviaturas, el corrector cuidará de que los SMS reproducidos estén limpios de faltas de ortografía y otras incorrecciones.



    Tenía razón Luis Calvo. Y hoy una televisión seria debe considerar el cuidado del idioma, que es el mayor tesoro cultural del que disfrutamos en España y en Iberoamérica. Cerca de 500 millones de personas se expresan desde su nacimiento en español. La educación tórpida de las últimas décadas en las escuelas españolas ha empobrecido la lengua de Cervantes y Borges, la ha empequeñecido. Los SMS proyectados a través de la televisión lo están enturbiando todo de forma alarmante. Hay que reaccionar para evitar el estrago. No se trata de adoptar posiciones maximalistas pues siempre existirá una minoría que se expresará correctamente tanto en España como en Iberoamérica. Las nuevas tecnologías no podrán con los mil años de un idioma que se desarrolla imparablemente en medio mundo. Pero no está de más frenar la eventual corrupción de la cultura popular en televisión, sobre todo cuando se pueden tomar medidas fáciles y económicamente no gravosas.



    COMENTARIO

    ASUNTO: Ortografía de los SMS en televisión

    ESTRUCTURA EXTERNA

    INTRODUCCIÓN: párrafo 1

    Idea principal: Los medios de comunicación deberían garantizar una redacción y ortografía correctas.

    Idea secundaria: Los correctores trabajaban de dos en dos (Argumento de experiencia personal).

    Idea secundaria: Luis Calvo decía que… (Argumento de autoridad).

    DESARROLLO: párrafos 2 y 3 (hasta  “Iberoamérica”)

    Idea principal: La lectura es la clave del aprendizaje de la ortografía.

    Idea secundaria: Millones de españoles leen SMS en televisión (Argumento de datos).

    Idea secundaria: El idioma es el mayor tesoro cultural (Argumento de generalización indiscutible).

    CONCLUSIÓN: últimas cuatro líneas, desde “las nuevas tecnologías” hasta “no gravosas”.

    Idea principal: Aunque nuestro idioma tenga una larga y sólida tradición, deberíamos asegurarnos de seguir cuidándolo y protegiéndolo.

    ESTRUCTURA INTERNA

    Este texto argumentativo expositivo tiene una estructura inductiva, pues la tesis es sintetizante, y se encuentra en la conclusión, de manera explícita. El emisor afirma que, por muy bien asentada que se encuentre una lengua, y el español lo está, no se debe descuidar, pues podría acabar perdiendo su pureza por dejadez o proliferación por contagio de ciertos errores.

    TEMA

    DEFENSA del cuidado de la ortografía en los medios de comunicación y ADVERTENCIA por los errores en los SMS televisados.

    RESUMEN

    Los medios de comunicación deberían garantizar una redacción y ortografía correctas, ya que son muchos los receptores a los que llegan a diario. Además, la lectura es la clave del aprendizaje, y últimamente se leen muchos SMS con errores sobreimpresos en ciertos programas televisivos.  Si se toman como modelo, acabarán perjudicando la pureza y corrección de nuestra lengua.

    VALORACIÓN CRÍTICA

    El autor intenta concienciarnos sobre la necesidad de que los medios de comunicación vigilen y corrijan lo que se publique, pues el lector potencial puede acabar incorporando inconscientemente a su diccionario personal los errores que aparecen impresos.

    La forma que elige para ello es construir un texto correcto y formal, totalmente válido, pues argumenta su opinión en torno a un gran maestro, periodista y filólogo, entendido en la materia, a cuyos recursos y palabras recurre una y otra vez para justificar esta necesidad de cuidado ortográfico. Es, por tanto, la mejor forma de hacerlo: recurrir a una autoridad en la lengua para hablar sobre la lengua, en un tono formal, correcto y serio.

    La actualidad del texto se basa en la cada vez mayor proliferación de programas de televisión interactivos que sobreimprimen en pantalla los SMS que reciben sin corregirlos o seleccionarlos antes.

    OPINIÓN PERSONAL

    Estoy total y absolutamente de acuerdo con el autor, porque es cierto que una gran mayoría de adultos no leen más que los periódicos, y que mucha  gente de todas las edades lee los SMS que aparecen sobreimpresos en cada vez más programas de televisión. Así, si los modelos no son correctos o contienen errores, por analogía, incorporaremos dichos errores a nuestro vocabulario que, por desconocimiento nuestro de la norma y reglas de la lengua que hablamos y sin tener clara la norma por la que guiarnos, irá degenerando cada vez más.

    Por otra parte, las redes sociales y los foros POCO ESTRICTOS son otra fuente de errores garrafales, pues todo el mundo escribe y opina sin respetar ortografía, puntuación, sintaxis, vocabulario o concordancia, cosa que hiere los ojos y molesta al cerebro de quienes somos exigentes con la calidad de la expresión.

    Realmente, contratar un corrector puede hacer mucho bien desde dos frentes: el de la protección de la lengua, tesoro que hemos heredado y tenemos la obligación de entregar en las mismas condiciones de buen estado con que la recibimos, porque es nuestro patrimonio cultural, nuestra riqueza, y el instrumento que nos ayuda a perpetuar nuestra memoria; y el del empleo, pues si cada periódico, cadena televisiva, página web, contrata un corrector o correctora, contribuirá a que mucha gente pueda tener un trabajo digno.

    Maltratar nuestra lengua, despreciarla, es un crimen cometido hacia nuestros descendientes futuros, los herederos de la Humanidad.´

    ADECUACIÓN

    La adecuación es la propiedad de los textos que los hace indicados para la finalidad comunicativa del emisor. En este caso, alertar sobre el peligro de tomar textos llenos de errores difundidos en los medios de comunicación como modelo de escritura.

    Emisor: Luis María Ansón aparece en primera persona en el primer párrafo: “Mi propuesta, recuerdo, dirigí, me desplazaba, escribía”. Esto se debe a que relata desde la posición de protagonista y testigo del tema. En el resto del texto aparece tercera persona e incluso hay impersonalización, porque refiere al público en general inmerso en las actividades de lectoescritura: “Los adolescentes, los universitarios, varios millones de españoles”.

    Receptor: En principio, cualquier español que escriba o lea SMS y, por extensión, comentarios en las pantallas del televisor: “Varios millones de personas leen SMS proyectados…”. Pero, especialmente, a quienes escriben o leen poco, o cometen errores voluntariamente como “rasgo de estilo”. Finalmente, se dirige a los directores de cadenas de televisión que permiten estos atentados contra la lengua sin remediarlos.

    Deíxis social: Es lejana. El emisor no se implica en ningún caso con el receptor en una 1ª persona plural, salvo en el caso “Todos sabemos”, que es más una muestra de modalización epistémica que una aproximación al lector, y que no vuelve a suceder en el resto del texto. Sin ser académico, el artículo es culto y formal. Palabras como “discrepancia, indefectiblemente, magistral, fracturada, conciso, tórpida, estrago, maximalistas, gravosas” son una buena prueba de ello.

    El emisor es periodista, y con voluntad de estilo y facilidad de dominio de la lengua escribe un texto  modélico y rico, que se aparta de las muletillas coloquiales y de las palabras comodín y, por tanto, de la intimidad compartida con el lector.

    Modalización:

    Por una parte, la valorativa se descubre en adjetivos como “abiertamente, inolvidado, serio, magistral, experto, fracturada”; abunda en el texto, encareciendo y valorando tanto positivamente el buen uso de la lengua como negativamente los ataques a la ortografía, voluntarios (moda) o involuntarios (incultura).

    Epistémica, pues el autor tiene un profundo conocimiento del tema, como profesional de las letras que es: “Y tenía razón, todos sabemos, la educación tórpida ha empobrecido, siempre existirán, las nuevas tecnologías no podrán…”.

    Deóntica, pues induce a la acción: “hay que reaccionar, No se trata de, no está de más frenar”. De esta forma trata de cambiar la actitud de los usuarios de la lengua, animándolos a escribir correctamente, y a los encargados de la difusión de textos, para que cuiden su corrección.